Les femmes travaillant dans la maison réunies et unies sont identifiées dans différents milieux et contextes, violations systémiques de nos droits économiques, sociaux et de leur interdépendance avec le droit au travail, un salaire digne, la sécurité sociale, ainsi que les droits du travail. alimentation, éducation, vie, soins et santé, en particulier la santé sexuelle et reproductive.
Las trabajadoras del hogar queremos visibilizar la situación en la que trabajamos y subsistimos, y por ende las demandas que planteamos ; para que nuestros derechos sean garantizados y nuestra realidad pueda transformarse favorablemente.
Avec ces dernières exigences, nous reconnaissons les problèmes que nous avons rencontrés et nous déterminons la solution à nos demandes. Exigimos ser reconnus como trabajadoras con plenos derechos.
DÉCLARATION
Reconnaissant que nuestro país atraviesa por une crise économique y de derechos humanos que ha incrementado la violencia, pobreza, las desigualdades, especialmente de género, étnicas y socio-económicas ;
Alarmes porque los niveles de salarios y los porcentajes de incorporación a la seguridad social en Mexico, están dentro de los más bajos de América Latina y no matchen al nivel de desarrollo del país ;
Advirtien que en México habremos 2.4 millions de trabajadoras del hogar sin garantía de nuestros derechos laborales y del derecho a la seguridad social obligatoria ;
soulignant que nuestro trabajo tiene aportes imprescindibles para el desarrollo social y económico del país y que han sido invisibles históricamente ;
Regarder que el trabajo doméstico y de cuidado de otras personas recae de manera desproporcionada sobre las mujeres y no exist infraestructura pública suficiente para reducir esta brecha ;
Desaprobando que la precariedad laboral y la caída salarial tiene un impacto generalizado en la población, disminuyendo la calidad de vida y afectando también al sector empleador del trabajo del hogar, mismo que al ajustar su gasto una de las medidas que toma es despedirnos o reducir nuestras horas de trabajo, afectando nuestros ingresos o dejándonos sin empleo ;
Conventions de que persiste una cultura racista y clasista que profundiza la discrimination en nuestra contra e inhibe el acceso a nuestros plenos derechos ;
Considérant que un número significativo de trabajadoras del hogar somos migrantes internas o de otros países y que al movernos de nuestros lugares de origen perdemos nuestras redes de apoyo familiar ;
Reconnaissant que los estándares internacionales reconocen los derechos de las trabajadoras del hogar y establecen condiciones laborales mínimas y acceso a la seguridad social ;
Réaliser que en 2011 la Organización Internacional del Trabajo (OIT) a approuvé le Convenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Domésticos (numéro 189) et la Recomendación que lo acompaña (numéro 201), a fin de contar con una herramienta para combatir las condiciones de discriminación de las que hemos sido objeto ;
exigeant que México ratifie el Convenio 189 de la OIT ;
Acusando la inconstitucionalidad de la Ley Federal del Trabajo y la Ley del Seguro Social que limitan nuestro acceso a los derechos que nos sons reconocidos en la Constitución Mexicana, exclusyéndonos, discriminándonos y violando nuestros derechos humanos ;
Considérant que la falta de voluntad política para avanzar los derechos de las trabajadoras del hogar en Mexico, así como el desconocimiento generalizado de nuestros derechos entre el sector trabajador y el empleador, debe terminar ;
Exhortation al Estado Mexicanoa cumplir con su obligación de garantirzar la totalidad de los derechos de las trabajadoras del hogar, realizamos el siguiente listado de demandas y propuestas :
EXIGENCES ET PROPUESTAS
général
Le Poder Ejecutivo et le Senado de la República exigimos la immediata ratificación del Convenio 189 de la OIT.
Al Poder Législatif la modification de la Ley Federal del Trabajo y la Ley del Seguro Social para garantizar l'obligación patronal de incorporación de las trabajadoras del hogar al régimen obligatorio de seguridad social, así como la homologación de la totalidad de nuestros derechos laborales con el resto de las personas trabajadoras, según establece la Constitución en el Artículo 123, apartado A.
Au Secrétariat du Travail et de la Prévision Sociale incitivar campañas de difusión sobre los derechos de las trabajadoras del hogar y las obligaciones de las personas empleadoras.
L'Institut Mexicain du Sécurité Sociale realizar un análisis con datos realistas y abiertos, que haga posible la incorporación de las trabajadoras del hogar al regimen obligatorio de seguridad social y trabajar coordinadamente con la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, la Secretaría de Trabajo y Previsión Social et le Poder Legislativo, pour le concret.
Dans le Secretaria de Hacienda y Crédito Público ya la Cámara de Diputados, garantizar suficiencia presupuestal para la implementation de políticas públicas laborales, de salud y previsión social, dirigidas a las trabajadoras del hogar.
Al Pouvoir exécutif et législatif garantir la présence de SINACTRAHO et d'autres groupes de trabajadoras et empleadoras en los espacios de decisión y creación de política pública dirigida a las trabajadoras del hogar.